TOURNER, TOURNER ET ENCORE TOURNER (expressions – traduction à l’espagnol)

publicado en: Cours de français | 0

 

( no creas que mi vida da vueltas a tu alrededor, porque mi vida eres tú)

Que veut-il dire (qué quiere decir)

1/ Tourner une difficulté  /eludir una dificultad.

2/ Tourner tout au tragique / tomar todo por lo trágico

3/ Tourner tout en plaisanterie/ tomar todo en broma

4/ Tourner la tête à quelqu’un /volver loco a alguien / volver la cara a alguien.

5/ Tourner (pour les aliments) / ponerse randio, cortar la leche, fermentar.

6/ Tourner de l’oeuil(s’évanouir) desvanecerse.

7/ Ne pas tourner en rond / no dar vueltas, » no marear la perdiz»

8/ Cela tourne bien / funciona bien, anda bien.

9/ Le temps tourne à la pluie / evolucionar hacia un estado tal y de tal manera

10/ Se tourner / inclinarse hacia …

11/ Tourner à tous les vents / ser una veleta

12/ Tourner autour de quelqu’un/ andar rondando a una persona,

13/ Mal tourner / echarse a perder, ha ido mal, ha salido mal algo como resultado.

14/ Tourner en rond. / Estar dando vueltas de un lado para otro

15/ Faire tourner en bourrique / volver tarumba

 

 

16/ Se tourner les pouces / estar con los brazos cruzados

17/ Ne savoir où se tourner/  sur quelqu’un/ no saber a quien dirigirse, no saber con qué carta quedarse.

18/ Donner le tournis/ dar la pelmada

 

 

19/ Tourner la page / pasamos página.

Lui,  il s’est  mal tourné: