PROVERBIOS Y LOCUCIONES DEL ESPAÑOL

Si decíamos que en francés los proverbios es el sentir de un pueblo, en español es lo mismo, y claro, en otras lenguas también.

Pero aquí nos vamos a ocupar del español y del francés. Hay muchas similitudes.

 

1/ Más vale pájaro en mano, que ciento volando.

– Hay que asegurarse algo.

Moraleja: hay que asegurarse tener lo que se debe de tener, o por lo menos parte de ello.

2/ A Dios rogando y con el mazo dando.

( Aide-toi et le ciel t’aidera)

Moraleja: Si quieres algo tendrás que poner los medios.

3/ Hay mucha tela que cortar.

Moraleja: Hay mucho trabajo por hacer, o que hacer.

(il y a du pain sur la planche)

4/ Chica/chico para todo

(Bonne/homme à tout faire)

Moraleja: Persona muy útil, se apaña con todo.

5/ Es pan comido

( C’est simple comme bonjour)

Moraleja, es fácil, es COSER Y CANTAR.

6/ Revolver Roma con Santiago

(Faire des pieds et des mains)

Moraleja: Hacer lo indecible para llegar o conseguir un fin.

 

Las frases para insertar las expresiones indicadas.

 

1/ Sinceramente se lo ha ganado, y al final lo ha conseguido.

2/ Hice el examen en un abrir y cerrar de ojos, aprobé.

3/ Para renovar esta casa, ¡uf!, no se hará en cuatro días.

4/ Se dice que … si quieres algo, te lo ganas.

5/ Contrátalo, te será muy útil.

6/ Me han prometido que mi iban a pagar, me han ofrecido la mitad, viendo las circustancias ….

 

 

¿Lo habéis adivinado? veamos:

La respuesta es...

1/ Sinceramente se lo ha ganado, ha revuelto Roma con Santiago,  y al final lo ha conseguido.

2/ Hice el examen en un abrir y cerrar de ojos,fue pan comido,  aprobé.

3/ Para renovar esta casa, ¡uf!, hay mucha tela que cortar, no se hará en cuatro días.

4/ Se dice que a Dios rogando y con el mazo dando, si quieres algo, te lo ganas.

5/ Contrátalo, es chico/a para todo,  te será muy útil.

6/ Me han prometido que mi iban a pagar, me han ofrecido la mitad, viendo las circustancias más vale pájaro en mano que ciento volando.

 

La próxima clase : El centro de la ciudad. (le centre ville)

 

Deja una respuesta