Par et pour

publicado en: Cours de français | 0
En français: Des conseils POUR conduire PAR mauvais temps.
En français: Des conseils POUR conduire PAR mauvais temps.

PAR ET POUR AVEC LE TEMPS

En français vous verrez écrit  sur les autoroutes:

PAR TEMPS DE PLUIE MODEREZ VOTRE VITESSE!

En español veréis escrito en las autorutas:

¡CON LLUVIA MODERE SU VELOCIDAD!

En français:  PAR MAUVAIS TEMPS

En español: CON  MAL TIEMPO.

Apprenez cela PAR COEUR !

Aprendan/Aprended esto  ¡DE MEMORIA!

J'apprend la leçon de PAR et de POUR, par coeur.
J’apprends la leçon PAR coeur
POUR ET PAR

Il est difficile d’attribuer une règle précise pour chaque préposition, néanmoins il y a des exemples à nommer pour faciliter l’apprentissage.

Comme définir une règle reste difficile, il faut, se poser la question suivante: Quelle est la finalité de la phrase?, un complément d’agent? Une destination?, la durée?, le lieu? La formule, je vous l’avoue, n’est pas exacte, car par exemple, pour définir le but ou la finalité, on peut utiliser PAR et POUR en même temps, il faudra alors tenir compte de ce que l’on veut faire remarquer. Autrement, il faut beaucoup répéter la phrase jusqu’à-ce que cela s’apprenne et qu’elle soit  acquise par habitude de le dire. En bref, beaucoup répéter.

Voici quelques exemples:

POUR

Pour exprimer la cause: POUR

*Etre condamné(e) pour quelque chose / Elle a été condamnée pour meurtre.

*Etre fermé(e) pour une raison / Les grands magasins sont fermés pour cause des inondations.

*Soigner quelqu’un pour une maladie./ Il est soigné pour une dépression nerveuse.

*Travailler pour (finalité),  il travaille pour son argent.

*Durée prévue. Pour une semaine. Elles sont venues travailler pour une semaine.

*Quelque chose pour quelqu’un (attribution). Des cadeaux pour les enfants.

*Pour + nom : Etre d’accord, favorable  pour quelque chose. Je suis pour la journée des 35 heures.

*Le tarif. J’ai eu cette belle chemise que pour trois petits riens (pour presque rien du tout), pas cher quo!

*Pour + le but ( la finalité) Elle téléphone son patron pour prendre un jour de repos.

*Pour + infinitif passé: Pour avoir fait du scandale, elle est punie!

*Locutions prépositive: pour commencer…

*Verbe partir + pour + ville (et non à, erreur fréquente) Je pars pour Lille. ( à ne pas confondre: je vais à Lille, mais je pars pour Lille).

 

PAR

La cause avec PAR et autres moyens.

*Par + nom. Venir par. Elle est venue par amitié (par quelque chose d’affectif ou autre).Ppar timidité ,il n’ose parler. ( par curiosité, par amour, par pitié). Écouter la chanson de Sylvie Vartan: Par amour, par pitié, c’est un bon exercice!) clic sur: https://www.youtube.com/watch?v=WveNN6ZmwdU

*Faire par (une raison) Il fait cela par erreur.

Attention, attetnion ! ne confondez pas «faire par» et «faire part» ce sont deux choses différentes. «Un faire part» c’est annoncer quelque chose à quelqu’un sur un évenement, par exemple: Nous avons envoyé un faire part (une annonce, une invitation) à nos amis intimes, car nous allons nous marier.

*Quelque chose a été faite par quelqu’un ( complément d’agent). Ce tableau a été peint par ma mère.

*Utiliser un mode de transport, un moyen. Je suis parti par bateau, par avion (exception à bicyclette, en voiture, en train).

*Regarder par un endroit(lieu). Je regarde par la fenêtre les festivités.

**L’expression du temps est un peu compliqué, le mieux c’est de l’apprendre par coeur.

*La périodicité.- je fais de la natation trois fois par semaine(sens de chaque semaine)(Mais avec l’expression du temps la périodicité peut s’exprimer de plusieurs façons différentes, par exemple: la navette part chaque jour toutes les demi-heures. Le métro en heures de pointe circule toutes les cinq minutes. Chaque  avec le substantif jour, et toutes avec les minute. C’est comme cela !). Fréquence. Par minute, par chaque seconde, mais cela va dépendre du verbe que l’on utilise. Un battement du coeur par minute, par seconde, par exemple.

*Une durée prévue: Le cinéma est fermé pour une semaine pour cause d’aménagement. (mais quand la durée n’est pas prévue et quelle a le sens d’une durée sans plus, on utilise pendant. Je suis parti pendant trois semaines à un séminaire. Ici le verbe partir n’a pas le sens d’une destination, mais d’une durée sans plus (elle n’était pas prévue).

*Le trajet. Pour aller à Bruxelles, je passe par Lille.

*Par + complément  d’agent (aussi). Cette maison a été touchée par la foudre (forme passive). Exception: Je suis touché(e) de votre gentillesse.

*Etre surpris/surprise par quelqu’un. Elle a été surprise par un voisin lorsqu’elle voulait comettre un vol à l’étalage, – elle a été découverte. Exception. Etre surpris/surprise d’une réaction.  Je reste surpris de ta réaction, je ne te comprends pas!

*Par + temps.  Je suis pris par le temps(la durée).  J’ai été pris par le mauvais temps (conditions climatiques).

*Expression: Par monts et par vaux. ( de droite à gauche, aller d’un côté à l’autre)

*Locution prépositives: Par hazard, par conséquent, par bonheur, par ailleurs, par exemple, par malheur, commencer par, débuter par, finir par, etc.

Dernières remarques. Toutes ces explications sont relevées des plusieurs ouvrages que je vous les recommande: L’expression Française(Université de Grenoble), La Nouvelle Grammaiare du Français, cours de la Sorbonne par Hachette.  Les verbes et leurs prépositions CLE international..

Vous avez aussi des sites web qui sont bien. Surotut chez lepointdufle.net

Exercices: http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/par_pour.htm#.VHBo3Y10zIU

http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/par_pour2.htm#.VHBqco10zIU

Explication: http://bloguerfle.blogspot.com.es/2012/02/par-ou-pour.html

Explication: http://edu.jccm.es/eoi/almansa/pagina%20frances/prepositions.htm

Exercices: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-24388.php

Remarque: Savez-vous comment j’ai pu maîtriser cette leçon de grammaire? Très simple: avec beaucoup de pratique, si vous avez l’occasion parler avec des francophones, c’est très utile, parlez de tout sujet et vous trouverez petit à petit par le sens de la phrase et pour le but de la proposition. ( ne confondez pas le nom «proposition» et le nom «préposition», ce sont deux substantifs  différents.

Pour aujourd’hui c’est terminé. À chaque jour suffit sa peine!