Modificaciones

publicado en: Hablando en español | 0

 

i283726789505362119._rsw1280h960_szw1280h960_
i283726789505362128._rsw1280h960_szw1280h960_
i283726789505362143._rsw1280h960_szw1280h960_
i283726789505362163._rsw1280h960_szw1280h960_
i283726789505362190._rsw1280h960_szw1280h960_
¿De qué edificio se trata? Puede ser un teatro, un palacio, un convento. ¿Será un colegio ? Digamos que por ahí van los tiros. Es un gran colegio. No es nada más y nada menos que el edificio de LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA.
¿De qué edificio se trata? Puede ser un teatro, un palacio, un convento. ¿Será un colegio ? Digamos que por ahí van los tiros.
Es un gran colegio. No es nada más y nada menos que el edificio de LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA.

i283726789505362238._szw480h1280_ALGUNOS CAMBIOS EN LA ORTOGRAFÍA Y EN LA GRAMÁTICA

Para conocer mejor los cambios en la ortografía y gramática, podeis haceros con el libro » Las normas académicas, últimos cambios, de Leonardo Gómez Torrego, edición SM».

¿Sabías que hay cambios ortográficos, de uso y gramaticales?

¿Quieres ponerte al día?

Empezemos por el alfabeto. Los dígrafos. ¡ Qué palabra dígrafo ! Un dígrafo es el conjunto de dos letras que tienen un mismo sonido, por ejemplo la Ch, y la LL. Estas dos letras pasan a ser dígrafos y no son consideradas como letras del alfabeto. Por lo tanto, el alfabeto español tiene ventisiete letras. Nuestro alfabeto queda así:

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Hablemos de la Y que puede remplazar a la «e». Así pues : diptongo y hiato (es correcto), pero también es correcto:  diptongo e hiato ( ver ortografía y gramática, las normas académicas de Leonardo Gómez Torrego, edición SM).

Es correcto escribir: ¿Y Inés? porque es una interrogacion, y la Y adquiere un valor de adverbio (Lenardo Gómez Torrego)

Aquí vamos a hablar de algunos cambios. Todos son significativos, nos permitimos el enunciar algunos.

7 ó 8, / 7 o 8 ¿ cúal es correcta ? Es la segunda, ahora la «ó» que se acentuaba entre dos cifras ya no se acentúa.

Los ordinales se puedes escribir de dos maneras: decimoprimero/décimo primero. Observamos que si van en dos palabras, el acento si ha lugar es obligatorio, pero no en una sola palabra no se acentúa. También escribiremos: tres mil, ocho mil ( Leonardo Goñez Torrego – Ortografía y gramática).

De la acentuación diremos: Los pronombres demostrativos, este, esta, estos estas ect. no llevan tilde.

«iais/ieis» Escribiríamos » dieciséis» pues ahora estas palabras no llevan tilde, se considern triptongos.

Aún/Aún. Aún lleva tilde cuando se puede remplazar por todavía. Aun no lleva tilde cuando equivale a incluso.

El género de algunas profesiones.

Antes había profesiones ejercidas solamente por hombres. Ahora la norma ha adaptado el género femenino a estas profesiones. Así pues tenemos, abogada, ingeniera, médica, música, ministra, perita, informática etc. Descir por ejemplo » la médico» es incorrecto. La que reparte las cartas es la cartera, es correcto.

Excepciones. En el ámbito de la carrera militar. Se dice La soldado, la cabo, la teniente,  la piloto, la sobrecago. La fio, la otorrino.

El femenino de vampiro es vampira ( Leonardo Gomez Torrego y su libro citado), pero una vampiresa es una mujer » mujer fatal».

Diríamos la árbitra, una árbitra, a pesar de empezar por una a tónica. La árbitro es incorrecto.

El femenino de diablo es diabla, pero también diablesa. ( ver Leornardo Gómez Torrego)

La palabra » más mayor » es incorrecto en la comparación. Yo soy más mayor que tú ( mal ), lo correcto es: yo soy mayor que tú. Pero si no utilizamos la comparación, el más mayor es correcto, así pues sería correcto decir: cuando sea más mayor podré estudiar una carrera.

Del imperativo diremos que » Callaros», es decir los verbos de la primera conjutación, en su imperativo desaparece la «r» así pues, lo correcto sería » callaos, amaos». Callar y amaros son formas incorrectas.

De la sintaxis diremos. Por ejemplo:  sustantivo + a + infinitivo. Esta manera de expresarse es un galicismo, origen del francés que utiliza mucho la preposición francesa » à «, pero que no tiene que confundirse a la hora de hablar en español. Así pues no diremos *asuntos a ver» (mal) Asunto para ver. Asuntos a tratar (mal), asuntos que hay que tratar. La cuestión a hablar ( mal), la cuestión para hablar. Esta estructura es incorrecta cuando en la frase hay un complemento de objeto directo. (mal) tenemos tres temas que tratar. Sería correcto decir «Los temas a tratar son tres. Entonces tenemos que » a tratar» es correcto cuando hay un sujeto y un atributo, tenemos por medio el verbo ser.

Algunas concordancias. (mal) Habían muchos problemas. (Bien) Había muchos problemas.

(Un petit mot pour les francophones. Ici ce sont de nouveaux changements d’orthographe et de la grammaire espagnole. Quelques nouveautés).