Les premiers pas

publicado en: Cours de français | 0
Vous devez vous munir aussi du libre d'exercices qui va avec. Os tenéis que procurar el libro de ejercicios que va con el método.
Vous devez vous munir aussi du libre d’exercices qui va avec.
Os tenéis que procurar el libro de ejercicios que va con el método.

 

Première leçon, de la page 10 à la 16 du livre de la méthode

Vous devez savoir que je ne fais pas «copier-coller» et que ce sont des explications qui concernent les contenus de la méthode.

Première leçon de la page 10 à la page 16.

PAQ 1      /  LEÇON 1 .- PARLER DE SOI  ( hablar de uno mismo)

Latitudes 1  livre de l’élève/Méthode de français. page 10 à 16  ( Latitudes 1 MÉTODO DE FRANCÉS  )

LES OBJECTIFS ( los objetivos)

(pour aller à chaque objectif fais clic sur le mot en bleu)( para ir a cada objetivo haz clic en la palabra en azul/o subrayada)

1/ Entrer en contact avec quelqu’un ( entrar en contacto con alguien)

2/ Initiation à se présenter au téléphone ( iniciación a presentarse al teléfono)

3/ Savoir tutoyer ou vouvoyer quelqu’un ( saber tutear o tratar de VD a alguien)

4/ Les contenus basiques page 11

5/Quelques nouveautés ( initiation à utiliser le pronom On, exprimer son accord.( iniciación a utilizar el pronombre « On », expresar su acuerdo).

6/Connaître Les jours de la semaine ( conocer los días de la semana)

7/ Entrer en contact. ( entrar en contacto)

8/ Connaître quelques sigles.( Conocer algunas siglas)

9/ Initiation au verbe S’appeler ( Iniciación al verbo llamarse)

10/ Savoir s’exprimer en classe.Des phrases ( saber expresarse en clase)

11/ Connaître quelques infinitifs ( Conocer algunos infinitivos)

12/ Savoir SE PRESENTER ( SABER PRESENTARSE)

13/ Les premiers chiffres ( Las primeras cifras).

14/ Savoir S’excuser.

15/ Initiation à l’article determiné ( le, la l’) Iniciación al artículo determinado.

16/CIVILISATION FRANÇAISE: (Civilización francea)

EXPLICATION DES CONTENUS / EXPLICATION DE LA LEÇON

( explicación de los contenidos / explicación de la lección).

 I M P O R T A N T! Previamente tienes que conocer el alfabeto ( ver fonética) y

La pronunciación de las vocales “dobles” ai, ei, ou, oi, au, eau…

Tienes 6 imágenes. Míralas. / Tu as six images regarde-les.

Coje el CD y escucha previamente los 6 diálogos.

Ahora vamos uno a uno.

Les premiers dialogues / Los primeros diálogos. Subraya (siempre a lápiz lo que está en rojo).

Bonjour ( Hola, también puede ser buenos días)

–          Bonjour + prénom ( nombre) / importante : Bonjour Anne. /

–          Bonjour Josu !

–          Ça va ? / ¿Qué tal ?

–          Toi = ( tú pronombre personal)

–          – respuesta.- Ça va merci ( el merci pura cortesía se utiliza

–          siempre)

Explicación. Fíjate al utilizar en Bonjour el nombre de una persona se entiende que tratas de tú a la persona. ( tutoyer = tutear)

Diálogo 2

Subraya : Monsieur ( Señor ) ( OJO a la pronunciación. Verás que se escribe Monsieur, pero se lee “  M [ ]si[ø] : Articulación fonética : La boca para decir O pero decir E, tanto en la escritura “ mon” como en “eu” . La R no se pronuncia, acuérdate de “FiLaRmóNiCa”.

Señora : Sería. Madame ( pronuncia claramente la m final, pero no pronuncies la e que es muda)

Importante. Con Monsieur o con Madame, se utiliza seguidamente “ le nom” ( el apellido).

Apunta.- Le nom = el apellido. / pero, le prénom ( el nombre de pila)

Así pues. Tu “nom=  Alustiza. Tu “prénom = José”

Si digo Bonjour Monsieur Alustiza. Te estoy tratando de Vd ( vovoyer).

Vous allez bien. : Vous ( pronuncia V [u] ( no pronuncies la S) .

Vous significa : Vd. Vds. Vosotros y Vosotras.

Allez = es la segunda persona del plural del presente de indicativo.  del verbo Ir

Allez se pronuncia “ Al [e] ( la “e” como la é española. La Z de final de palabra es muda. Pero….. al tener la Z una vocal después, escucha y verás como la Z suena como una S  “ de abejorro “ uniéndose a la A de allez. Escucha bien y observarás la “ liaison” Liaison es la unión de una consonante de final de palabra con la primera vocal de la palabra siguiente. En francés se utiliza muchísimo. Ya lo veremos poco a poco.

En francés excepto algunos pocos verbos irregulares, la segunda persona del plural “ vous” el verbo termina en EZ. (ya lo veremos)

Bien = Bien. ( este Ien, es un poco gangoso )

Luego. Vous allez bien = Cómo está Vd.

Très bien = muy bien. ( fíjate en la pronunciación de très ) ( adverbio = muy) ( no pronuncies la S de final de palabra)

Très bien et Vous. = Muy bien y Vd.

Diálogo 3

Au revoir ( O r [ ] V W a r ) ( acuérdate que Oi se pronuncia (ua). La R final la vas a pronunciar. ( está dentro de las consonantes finales que se pronuncian)

Au revoir = Adiós

Aquí dirías Au revoir Josu. ( de tú )

Au revoir Monsieur Alustiza ( de Vd)

Salut ! Significa dos cosas. Una puede ser Adiós, y otra puede ser Hola. Remplaza al “bonjour”  Pero ¡ Ojo! Salut sólo se utiliza para las personas que conoces y tuteas, nunca para las personas que no conoces o le tratas de Vous. Pronunciación de Salut : S a l [y]  ( ojo con la pronunciación de la U = boca para decir U pero decir I. )

Tchao.- Significa como en Italiano, Adiós, pero se utiliza sólo para personas que tienes confianza.

Importante. En Francia a toda persona se le trata de VOUS, siempre. Salvo que le conozcas bien y haya cierta confianza. Nunca trates de Tu a las personas en Francia. En el supermercado, al ir a comprar algo, siempre Vous. De no hacerlo les sentaría muy mal a la persona. Siempre VOUS.

Diálogo 4

Traducción.- Allô ( Oiga,) al llamar por teléfono. Eric ( nombre propio).

C’est Lili : Es Lili, o soy Lili. Con el c’est = Se está presentando.

Tú dirías.- Allô Antxon, C’est Josu. ( me estás llamando y me estás diciendo que eres Josu). C’est se pronuncia “ S é “ fonéticamente.:  S e

Tu vas bien ( fíjate está utilizando Tu ) ( qué tal estás ) ( pero de tú )

( el vas = no pronuncies la s )

Ah salut ¡ Lili. Oui, ça va et toi. / ¡ Ah ! Hola Lilí, Sí, estoy bien y tú.

Toi = tú pronombre personal

Oui = afirmación Sí.

Diálogo 5

Aquí lo importante es.

Bonjour : Antoine Moulu. / Significa. Buenos días, “ soy” Antoine Moulu. Se está presentando sin más a la recepcionista de una oficina.

–          Bonjour Monsieur.- Buenos días señor

–          – Monsieur Dubois s’il vous plaît. ( fíjate. Está preguntando por el Señor Dubois. S’il vous plaît = por favor. ) Fíjate en la pronunciación (s i l v u p l é )

–          La secretaría dice. Sí, Damián, tu cita ( como diciendo tu cita ha llegado) . Damián dice  Oui Monsieur Mouly “ Sí Señor Mouly” ( recibiéndole)

Diálogo 6

Traducción.- ¡ Hola ¡ la oficina 318 por favor.

Fíjate. S’il te plait ( aquí el te, está tratando de tú a la persona a la que se dirije)

En resumen.- S’il Vous plaît. ( de Vd).- S’il te plaît ( de tú )

C’est là. = Es ahí.

Ah. Merci. Au revoir ( Gracias y adiós )

Página 11.

En los cuadros de este libro coloreados a la derecha tienes los contenidos que tienes que saber básicamente. /Les contenus basiques : La semaine, saluer, ça va / à la page 11 ( en la página 11)En color rosa lo que hemos visto hasta ahora.

C’est clair = está claro. Coje el CD audio y en la pista 2 tienes el diálogo de los 6 ejercicios.

El ejercicio 2 página 11. Te doy la solución.-

2/ tu / 3 tu / 4 vous / 5 tu

Ejercicio 3 pista 3. Escucha  y sigue con la lectura.

Quelques nouveautés.- Algunas novedades : ( esto no viene en la página, pero lo añado yo)

Fíjate. Tu me téléphones samedi?

–          Oui d’accord. Sí de acuerdo.

–          ( esta es una explicación suplementaria, no está en el libro) =  También se puede contestar.- Ok, on se téléphone. ( On se = significa nos o bien nosotros nos. Téléphoner = es el infinitivo del verbo llamarse por teléfono. Ok  On se téléphone  = De acuerdo nos llamamos.

Aprende bien este ON se téléphone porque el pronombre ON en francés se utiliza muchísimo. EL ON la pronunciación es gangosa    []

–          (esta explicación no está en el libro es suplementaria)  Otra manera de decir de acuerdo. Pas de problème. ( Esto es una negación) Pas ( fonéticamente Pa), Es una negación. Significa  Sin problema, no hay problema. Para decir de acuerdo.

–          D’accord.- = De acuerdo. Fíjate en la escritura.

–          De accord. ( pero se elida D’accord, porque De termina por vocal y accord empieza por vocal entonces D’ )

Les jours de la semaine ( Los días de la semana ) ( fíjate en la ortografía )

Escucha(pincha) …. http://www.youtube.com/watch?v=CvLJ_aFZ9Oc

À demain = hasta mañana. ( demain ojo pronunciación :  D  [ ] m  [ ] ([ = gangoso

à lundi, à mardi, à mercredi, à jeudi, à vendredi, à samedi, à dimanche.

Esto significa. Hasta el lunes. La preposición à ( con acento grave, al revés del español), significa en este caso  “ hasta”

Si te digo “ à mardi Josu! = hasta el martes.

Fonética acuérdate de la pronunciación de “ UN” gangoso. ( boca para decir O pero decir una N con la garganta). Dimanche ( pronuncias la CH ) que se pronuncia como en  Shhhhh I…..)

Ejercicio 4. p.11.

Intenta sin ver la solución.-

S’il vous plaît ( vous)

Bonjour ( tu ou vous )

Merci ( tu ou vous )

Bien ( tu ou vous )

Salut ( tu )

Au revoir Monsieur ( vous )

Toi ( tu )

Madame ( vous )

S’il te plaît ( tu )

Tchao ( tu )

  … à lundi ( tu ou vous )

d’accord ( tu ou vous )

à demain = hasta mañana  ( tu et vous ) ( de tú y de Vd.)

página 12.  ENTRER EN CONTACT ( entrar en contacto )

Siempre en rojo lo importante

Escucha la pista 4 y lee para ti .

Diálgo 1

Votre nom = Su apellido ( Votre = posesivo Su )

 ( le está pidiendo su apellido)

Euh ( es una muletilla fonética) ( pues…)

Demarty ( el apellido)

Ça s’écrit comment? = ¿ Cómo se escribe ) ( fíjate en la pronunciación)

Evidentemente la persona no ha entendido bien el apellido y pregunta como se esdribe. Esta frase tienes que saber decirla.

Y para deletrear el apellido.- TIENES QUE SABER BIEN EL ALFABETO.

D.E.M.A.R.T. Y  ( d [ ]m a r t igrec y griega)

Este ejercicio es para saber deletrear cualquier nombre en francés, bien sea común o el apellido. Así pues Alustiza sería / A l [u] s t i Z a

Diálogo 2.

Traducción. Buenos días Señora. Una baguette por favor.

¿Una baguette? He aquí ( voilà). Un euro por favor.

Gracias

“ Je vous en prie” ( trato de Vd siempre ) ( no hay de qué, de nada, ) Aprende bien “ Je vous en prie “

porque se utiliza en todos momento para indicar “ de nada  por eso” Fíjate bien en la pronunciación que tienes la S de vous, se une con la E de en haciendo un sonido de abejorro, En ( AN) gangosa, y prie( no se pronuncia la e es muda)

Diálogo 3.- Es un diálogo entre dos amigos.

Tiens = toma

Ton = tu ( posesivo )

CD / el CD audio ( ojo C se pronuncia Se)

Merci = gracias

De rien ( de nada) algo menos formal que “ je vous en prie / o je t’en prie ( je t’en prie de tú)

P 12 Ejercicio 7

Intenta completar los puntos por las palabras adecuadas. ( pero aquí abajo tienes

Las soluciones)

Monsieur ¿

Euh Un café s’il vous plaît

Un café d’accord.

Un euro pour le pain s’il te plaît mamam ( un euro para el pán por favor mamá)

( mamam ( gangoso)

tiens- ( toma )

merci / De rien / je t’en prie ( no hay de que tratando de tú)

ejercicio 3 del 7 página 12

Merci Monsieur

Je vous en prie

Au revoir Monsieur

Au revoir, à samedi

Página 13. ( El alfabeto lo tienes ya visto y lo debes de saber ) Escucha pista 5

Exercice 9 / Ejercicio 9  Algunas siglas que hay que saber

Tienes que saber bien el alfabeto

Quelques SIGLES ( Algunas siglas)

SNCF/ LA SNCF( SNSF) esto es la red de ferrocarriles franceses. Lo que corresponde aquí a la RENFE.

CHRU . Centro hospitalario regional universitario

TGV/LE TGV  = El AVE nuestro. Tren de alta velocidad

BD/LA BD  ( el comic )

ONU/ l’ONU, la ONU

CIC/le CIC, El Crédito industrial y comercial.

Attention! La banque ( el banco en francés es femenino)

La Banque, le CIC ( El banco(femenino) el CIC ( masculino porque es El crédito idustrial y comercial). Ejemplo.-

Aquí lo importante es que sepas deletrear las consonantes y las vocales.

El ejercicio 10.

Je m’appelle. = Me llamo.

Fíjate. Je = pronombre sujeto Yo, que siempre va con el verbo si no se especifica el sujeto. Así pues, ten bien presente que en francés un verbo conjugado tiene que llevar siempre un sujeto. En este caso es Je. ( fíjate como se pronuncia la J ) (alfabeto)

Me appelle se convierte en m’appelle. Me = el pronombre Me español.

Appelle.- llamo viene del verbo Appeler ( llamar) ojo con la pronunciación de la primera E que se pronuncia [ ]

Intenta entender el ejercicio 10 pista 6.

En classe. ( En clase. )

Escucha la pista 7

APPRENDRE QUELQUES PHRASES.

Aprende las frases que te indico aquí abajo en rojo (mp3 En classe. Associez)

Ecoutez bien ( escuche Vd. Escuchen Vds, vosotros, vosotras)

Oui, oui, j’ai compris. ( sí, si´ he comprendido )

Non, je ne comprends pas ( no entiendo – negación  )

Par groupe jouez la situation ( en grupo jueguen, juegue  la situación)

Vous pouvez répéter, s’il vous plaît ( Puede Vd repetir por favor )

Répétez s’il vous plaît ( repita, repitan, por favor )

Regardez la photo ( miren, mire la foto )

Complétez.- Complete Vd, Vds. Completen.

ASSOCIEZ  ( P 13)

Los infinitivos de estos verbos.-

Écouter ( se pronuncia, e k u t é )

Compléter ( completé) completar

Lire ( leer )

Regarder ( regardé) mirar

Souligner ( GN = ñ ) ( suliñé) subrayar.

Fíjate que todos estos infinitvos terminan en ER que son de la primera conjugación

Page 14

SE PRÉSENTER

En esta lección vas a aprender a presentarte,a hablar de las nacionalidades, empezar con el masculino y femenino de los adjectivos.

FIJATE EN EL CUADRO VERDE. EL VERBO ETRE ( SER Y ESTAR )

Je suis ( soy )

Tu es ( eres )

Vous êtes ( Vd, Vds, vosotros, vosotras, son )

Il, est ( él es )

Elle est ( ella es )

Importante. Fíjate en el diálogo que siempre irá el pronombre sujeto con el verbo, cosa que no ocurre en español.

A/Hola

B/ Hola, tu eres…. Japonés, Chino

A/ No, soy francesA

f/ perdóname

a/ No tiene importancia. Mi nombre es japonés: mi madre es japonesa. Y tú, tú eres francés

f/ no brasileño

a( Eres de Río

f/ Eh no. Vivo en Brasilia. Y tú, tú vives en Tokio o en París.

A/ En París

f/ Eres estudiante

a/ Sí

¿ Qué tenemos aquí de nuevo?

Japonais – masculino.- / muy importante la pronunciación para identificar el masculino y el femenino. Así pues en Japonais ( terminas la pronunciación en la “ai” [ ]  .

Femenino de Japonais = JaponaiSe. ( tienes que pronunciar la S pero con un sonido de “abejorro” ( pones la lengua pegando a los dientes y deja salir el aire, como el zumbido de un abejorro). Esta pronunciación de S ( entre dos vocales) hace la diferencia entre el masculino y el femenino.

Français ( la ç = la cedilla se pronuncia como una S española). Te paras en “Ai” ([ ] ) ( te recuerdo la boca medio abierta para decir A pero decir E ) Y decimos francés.

Para decir francesa. Diríamos F R [ ] N S ([ ] ) Z ( termina pronunciado el sonido Z ( como el abejorro) y estarás diciendo el femenino.

Brésilien = Brasileño. Y El femenino sería BrésilieNNE.  ( IEN (gangoso).

Femenino Ienne ( no es gangoso.- sino “ienne “) ( no te olvides no pronunciar la E final, pero bien la última N )

J’habite à ( Vivo en ) fíjate Je + habite. Como la H es muda, se elida J’habite ( pronuncia la t pero no la e final) estás diciendo Vivo EN. La preposición francesa À con las ciudades es obligatoria para decir En …

J’habite à Usurbil. Vivo en Usurbil.

Fíjate en estas palabras.

Étudiant  ( no pronuncies la T ) para el masculino / Étudiante  ( pronuncia la T para formar el femenino)

Grand / no pronuncies la d, para el masculino, pero pronuncia la D para el femenino Grande.

Importantísimo. Un homme Grand ( un hombre alto) . Une femme  grande ( alta )

Nosotros decimos una persona que es Alta, Alto, pero en francés para las personas se utiliza el adjetivo Grand, o Grande.

Italien/Italienne

Espagnol/Espagnole.

El masculino y el femenino de los adjectivos que terminan en  [ ] Jeune ( joven) el femenino es no cambia. Jeune.

Français / termina en S, el femenino se le añade una E al masculino. Française. Japonais/japonaise .

Basque / Basque.  ( Vasco, Vasca )

Página 15. Mira el cuadro amarillo. ( las letras en rojo no se pronuncian; las azules se pronuncian)

Chinois/Chinoise / Chino, China )

Espagnol/ Espagnole / español, española

Allemand/allemande / Alemán, alemana

Marocain/ marocaine ( se oye un poco la e como si estuviera colgando para el femenino)  ( ojo a la pronunciación gangoso  [ ]) / Marroquí/Marroquí

Belge/Belge ( belga, belga)

Grec/ Grecque ( griego, griega )

Turc / Turque ( turco, turca ) ( no viene en el libre)

P 15.- Ejercicio 18/ nr 8.

Intenta hacerlos te doy las soluciones.

Carlos est brésilien et Amanda est brésilienne

Lars est Danois et Eva est danoise

Javier est espagnol et Amalia est espagnole

Takeshi est japonais et Mitsuko est japonaise

Trung Kien est vietnamien et Lan Anh est vietnamienne

Yazi est marocain et Charifa est marocaine.

LOS NÚMEROS DE 1 A 10

Ejercicio 19/ pista 9

Pincha : http://www.pepit.be/exercices/primaire1/mathematique/divers/serie02/APNOMB01.html

Ejercicio 20.-

LES PREMIERS CHIFFRES. ( Las primeras cifras)

Un + un = deux ( un plus un égal à deux ) ( uno más uno igual a dos )

Moins = menos ( ojo con la pronunciación) como point. O + [ ] )la S final no se pronuncia.

PRONUNCIACION DE   : SIX / 10 ( Pronunciación de 6 y 10 )

Six ( se pronuncia SIS) cuando la cifra va sola

SiX enfants ( seis niños ) la X se pronuncia como una Z ( abejorro) porque la palabra siguiente empieza por una vocal ( cualquier vocal)  Six étudiants ( Zzzzzzz ) ( 6 estudiantes)

Six personnes / Si personnes / No se pronuncia  ni S ni X, nada, porque la palabra que sigue empieza por consonante.  Six livres ( si livr [ ]) la s final no se pronuncia.

La cifra Dix (10) es el mismo ejemplo.

Ejercicio 21 ( pista 10 )

A 8, b 2, c 4, d 3, e, 7

SAVOIR S’EXCUSER. ( saber excusarse)

P 16 / S’excuser. ( Excusarse )

Excusez-moi = Perdóneme

Excuse-moi = Perdóname

Intenta hacer el ejercico 24 pista 11

Ejercicio 26

Julie Bourgeois ( ge se pronuncia “ mira la G con la e. GE ) oi = Wa.

Julie Bourgeois.- excusez-moi, vous êtes Thomas Rühmann ( Perdóneme es Vd el Sr Thomas Rümann)

Non, désolé. ( Lo siento ) Si fuera femenino. El femenino de las palabras que terminan en “ é” es con otra é más. Desolée ( la segunda e es muda), no hay diferencia entre el masculino y el femenino ée, pero hay que escribirlo.

Así pues Desolé, signifnica Desolada, para decir lo siento pero les una interlocutora.

Oh Pardon . Perdón.

Excusez-moi Thomas Rûhman?

Oui ( sí )

Ah, Buenos días señor Rumán. – Bonjour Monsieur Rumann

Je suis l’assistante de madame Cailleau. Soy la asistenta de la Señora Cailleau ( fíjate en la pronunciación de Cailleau ( yeye) y eau = O

Ah Bonjour madame Bourgeois ! Enchanté ( encantado) El femenino e Enchanté es Enchantée ( encantada)

Vous avez fait bon voyage ( escucha bien la pronunciación ) ( ha tenido Vd un buen viaje ) . Nota.- ( vous avez = es del verbo haber o tener, y fait ( f [ ]   ) ( fair = hecho) bon = bueno = voyage ( fíjate en la pronunciación de “voyage”)

Oui merci.

INITIATION À L’ARTICLE DETERMINE. ( Iniciación al artículo determinado).

LE artículo determinado singular. ( OJO A LA PRONUNCIACION [ ] CIERRA BIEN LA BOCA PARA DECIR O PERO DECIR E.  Es importantísimo esta pronunciación.

Si la palabra empieza por vocal L’article ( L’) el artículo.

LA .- para el femenino singular

Si la palabra es femenina singular L’

LES ( OJO A LA PRONUNCIACIÓN, AQUÍ TIENES QUE PRONUNCIAR LA “e” ESPAÑOLA, QUE ES LO QUE DIFERENCIA el singular del plural.- Les sirve para Los y Las.

CIVILISATION FRANÇAISES.( Civilización francesa)

Anotación .- Hemos dicho que Monsieur ( es Señor), que Madme ( es Señora) y

Señores.- = Messieurs  ( pronuncias la “E” como la “e “ española.-

Señoras.- = Mesdames.- ( la “e” española)

Así pues la [ ] es para el singular y la “ E” es para el plural.

BONJOUR, BONSOIR, BONNE APRES-MIDI, BONNE NUIT.

BONNE SOIREE,

Bonjour puede ser Hola pero también Buenos días.

Bonjour se dice hasta las 17 h .

También se puede decir después de comer ( los franceses comen a las 12 h ) bonne après-midi ( pero hasta las 17 h ) (l’  après-midi  = la tarde )

A partir de las 17 h se dice Bonsoir.

Sobre las 19 h hasta las 20 h se puede decir Bonne Soirée ( buen atardecer )

Desde las 17 h hasta la hora de ir a acostarse se dice Bonsoir.

A la hora de ir a la cama se dice solamente BONNE NUIT ( ojo a la pronunciación )

Parlez-vous français?
Parlez-vous français?

LES EXPLICATIONS ( explicaciones)

Utilisez les liens » pincha» faire clic, pour vous perfectionner.

Utilizar los enlaces, haced clic, donde dice «pinchar» para perfeccionaros.

Tenéis trabajo para 15 días. Que volveré con el » paquete 2!

Si vous avez un doute sur la leçon,  vous pouvez m’écrire sur ce blog.

Si tenéis alguna duda sobre la lección, me podéis escribir en este blog.