ESTOY LOCO POR TI.
Regardez les expressions écrites en gras en français et trouver l’équivalent en espagnol:
- 1- C’est une maison très isolée dans un paysage sans intérêt où l’on ne voit jamais personne; c’est à périr d’ennui!
- 2- C’est très joli de vouloir vous marier, mais il n’a pas de situation ni toi non plus; on ne vit pas d’amour et d’eau fraîche!
- 3- Il faut que tu prennes une décision, tu ne peux pas vouloir être au four et au moulin tout le temps.
- 4- Les soupçons peuvent en être vrais, il n’y a pas de fumée sans feu!
- 5- Il a toujours l’habitude de faire ce qu’il veut, dès que je le verrai, je vais lui dire ses quatre vérités
- 6- Tu ne pourras pas le tromper, il n’est pas né de la dernière pluie.
- 7-Il était en train de voler mon sac, je lui ai pris les mains dans le sac.
- 8- On lui a refusé de prendre ses vacances, il a pété les plombs et il a quitté l’entreprise.
- 9- Il a voulu me mener en bateau, je l’ai vu venir.
- 10-Il ne cesse de m’enquiquiner.
- 11-Elle voulait mettre le grappin sur un ancien élève du lycée.
- 12-Peux-tu me tendre la perche? je n’y arrive plus.
- 13-J’ai retrouvé mon ancien mari au bout du monde à Usuhaia, vraiment le monde est un village!
- 14– Ne mets pas la charrue avant les boeufs, ça sert à rien.
- 15- J’ai eu un échec amoureux, tant pis, j’ai le moral, je trouverai bien la chaussure à mon pied.
- 16-Je ne sais pas quoi faire, je suis au pied du mur.
- 17 – Il lui manque une case, il ne va pas bien!
- 18 – Nous sommes arrivés au bal, bref, il y avait trois tondus et un pelé.
- 19 – Ne t’en fais pas! Il a l’habitude de tailler un costume à quelqu’un.
- 20- J’étais très en colère, j’ai senti monter la moutarde au nez.
- 21-Ne lui dis rien, surtout pas, il ne sait pas tenir sa langue.
- 22 -J’étais en train de parler de quoi? mince, j’ai perdu le fil !
- 23 – Génial, cela s’est passé comme une lettre à la poste!
Voici les solutions ! / He aquí la correspondencia en español