Nous allons voir :
- Le petit déjeuner / el desayuno
- Réserver au restaurant. / Reservar en el restaurante
- À table au restaurant/ En la mesa, en el restaurante.
- Le dîner/ La cena
Le petit déjeuner, nous allons trouver. / En el desayuno vamos a encontrar.
- Un bol de café au lait / un tazón de café con leche
- une tasse à café/ una taza que sirve para el café.
- une tasse de café / una taza de café, con café.
- de la confiture / mermelada
- la cafetière / la cafetera
- des tartines / rebanadas de pan.
- du beurre/ mantequilla
- la théière/ la tetera
- le lait/ la leche
- le café/ el café.
- les viennoiseries / la bollería.
- Le jus d’orange pressé/ el zumo de naranja natural
Réserver au restaurant, dialogue.
- Bonjour madame/monsieur, je voudrais réserver une table pour demain midi, pour 4 personnes. / (quatre couverts) -/ Quisiera reservar una mesa para mañana a mediodía para 4 personas.
- Merci, Je peux vous offrir en terrasse ou à l’intérieur? / les puedo ofrecer en la terraza o en el interior.
- Merci, nous préférons à l’intérieur. / Gracias preferimos en el interior.
- À quel nom s’il vous plaît? / ¿A nombre de quién?
- Madame Legrand / Señora Legrand
- Merci, vous avez un téléphone s’il vous plaît/ Gracias, un teléfono por favor.
- Bien sûr, c’est le 01 22 33 45 78 / Por supuesto es el …
- C’est noté, merci et à demain /Anotado, gracias y hasta mañana.
- À demain Monsieur/Madame. / Hasta mañana señor/señora
Bon appétit ! / ¡qué aproveche!
Quand on a faim on mange. / Cuando se tiene hambre se come.
Quand on a soif on boit un verre d’eau / Cuando tenemos sed bebemos un vaso de agua.
En général il y a trois repas par jour. / Por lo general hay tres comidas al día.
On prend le petit déjeuner le matin quand on se lève/ Se desayuna por la mañana cuando se levanta.
(12 h) le midi on déjeune, c’est le déjeuner. / (a las 12) al mediodía se come, es la comida.
(20h) le soir on dîne, c’est le dîner.
Les français ont l’habitude de temps à autre, de prendre avant chaque repas du matin ou soir, on prend l’apéritif. / Los franceses tienen la costumbre, a veces/de tiempo en tiempo, tomar el aperitivo antes de la comida o de la cena.
Les enfants, par exemple, prennent le goûter / los niños, por ejemplo, toman la merienda.
À TABLE ! ( ¡a la mesa ! )
Voici la carte et les menus / he aquí la carta y los menús.
Il y a des menus à 12€ ou à 20€ ou à la carte. / hay menús a 12€ o a 20€, o a la carta.
Il y a la carta de vins, la voici / Hay una carta de vinos, la he aquí.
Une entrée / una entrada
un plat principal / un plato principal
un dessert / un postre.
Une caraffe d’eau (una botella de agua del grifo)
De l’eau plate (agua sin gas) On peut vous nommer la marque, Un Vittel, par exemple/ Se les puede decir la marca de la botella de agua.
De l’eau gazeuse (agua con gas) «San Pellegrino» es la marca de agua con gas, una de ellas.
- Je vais prendre un menu à 12 €
- Moi, je suis un peu plus gourmand, j’ai faim, je prends celui à 20 € / yo soy un poco más goloso tengo hambre, yo cojo este de 20€
- Nous deux nous prenons à la carte. / Nosotros dos cogeremos a la carta.
Et comme boisson ? / Y de bebidas ? Du vin rouge, du vin rosé, du vin blanc, du champagne. / vino tinto, vino rosado, vino blanco, champán.
Nous prendrons un bouteille de vin de Loire, un Brouilly par exemple. / Tomaremos una botella de vino tinto del Loira, un «Brouilly»
Messieurs Dames, ça a été ? Señores y Señoras ¿qué tal ha ido ?
Ça a été ? merci c’est parfait / ¿Qué tal ha estado? Ha estado perfecto, gracias.
Voulez-vous un fromage et un dessert pour ceux qui sont à la carte ? / ¿Quieren un queso y un postre para los que han elegido a la carta?
REMARQUE / ACLARACIÓN.
Les menus peuvent avoir un fromage ou un dessert. Le fromage est considéré comme un plus avant le dessert, vu la tradition française au fromage.
À la carte on vous demandera si vous voulez un fromage avant le dessert.
Los menús puedes tener queso y o postre. El queso está considerado como un plus antes del postre en vista de la tradición al queso en Francia.
Un café, / Un café
Un café noisette / un cortado.
Un digestif / un digestivo.
Le dîner prenez l’exemple du déjeuner. / Para la cena tomar el ejemplo de la comida.